
Band Members
Kim Adams
vocals / voix
Tony Costantini
piano
backing vocals / voix de choriste
Dan Rossiter
bass
backing vocals / voix de choriste
Jeremiah Mitchell
drums / batterie
Bernard Yeo
guitar / guitare
Former Band Members
Anciens Membres du Groupe
Michel Dansereau
bass
backing vocals / voix de choriste
Charles-Etienne Doucet
guitar / guitare
Vickie Mortensen
backing vocals / voix de choriste








A Little About Who We Are
Qui sont Kim Adams and the House Cats?
Montreal’s best-kept secret might just be Kim Adams and the House Cats - a blues-soaked, soul-kissed band with a knack for mixing swing and gospel into every set. Their instincts wander down side roads, landing on unexpected, off-beat tunes that give their shows a flavour all their own.
Kim Adams and the House Cats pourrait bien être le secret le mieux gardé de Montréal. Ce groupe imprégné de blues et de soul mélange habilement le swing et le gospel dans ses concerts. L’instinct des artistes les entraîne sur des routes secondaires, où ils découvrent des chansons inattendues et décalées qui donnent à leurs prestations une couleur qui leur est propre.
“I’m drawn to songs that are lesser known - and often they’re the sad ones in minor keys,” laughs Kim Adams, the group’s namesake and lead vocalist. Her warm, powerful delivery has inspired comparisons to Bonnie Raitt, Aretha Franklin, and Patsy Cline. Kim brushes it off. “I’m flattered, of course. I simply try to deliver a song with straight-ahead sincerity and passion.” And indeed, she does.
« Les chansons moins connues m’attirent, et souvent, ce sont des chansons tristes dans des tonalités mineures », dit Kim Adams en riant, la chanteuse principale qui a donné son nom au groupe. Ses interprétations chaleureuses et puissantes font qu’on la compare à Bonnie Raitt, Aretha Franklin et Patsy Cline. Kim balaie cette idée du revers de la main : « Je suis flattée bien sûr. J’essaie simplement d’interpréter une chanson avec sincérité et passion. » Et effectivement, elle y arrive.
Born and raised just outside Knoxville, Tennessee, Kim grew up steeped in country, southern gospel, and the lonesome sweetness of Appalachian music. “My love of music comes from my Daddy, Samuel Franklin Adams,” she says. “I’m still awestruck that he was a travelling bluegrass musician in the 1930s in the Smoky Mountains. He sang and played banjo, but he didn’t talk about that part of his life - not until near the end of his own. ”After serving overseas during the war, he returned home to a wife reluctant to let him roam with the band, and so the musical chapter of his life quietly closed."
Kim est née et a été élevée près de Knoxville, au Tennessee. Elle a grandi avec le country, le gospel du Sud et la douceur solitaire de la musique des Appalaches. « Mon amour de la musique me vient de mon père, Samuel Franklin Adams », dit-elle. « Ça me fascine toujours autant de penser qu’il était un musicien de bluegrass sur la route dans les Smoky Mountains dans les années 1930. Il chantait et il jouait du banjo, mais il ne parlait pas de cette période de sa vie, pas jusqu’à la fin de la sienne. » Après avoir servi outremer durant la guerre, il est retourné à la maison pour retrouver sa femme qui hésitait à le laisser partir en tournée avec le groupe. Le chapitre musical de sa vie a donc tranquillement pris fin. »
In her teens, Kim emigrated to Montreal with her family and eventually found her footing in choral music - classical works, traditional hymns, and gospel. She spent eleven years as the principal soloist in a choir that performed throughout the city, including a standout appearance at the Montreal Jazz Festival. “I was lucky that my Daddy got to attend one of my concerts before he passed at 92. It delighted him to brag that whatever talent I had came straight from his genes! I’d always loved singing, but when I sang gospel, something clicked—I realized blues, gospel, and country were intertwined, and firmly in my blood.”
À l’adolescence, Kim a émigré à Montréal avec sa famille et a éventuellement trouvé sa place dans la musique chorale : les pièces classiques, les chants traditionnels et le gospel. Pendant 11 ans, elle a été la soliste principale d’une chorale qui se produisait dans toute la ville, y compris une apparition exceptionnelle au Festival de jazz de Montréal. « J’ai été chanceuse, mon père a pu assister à un de mes concerts avant de mourir à 92 ans. Ça le ravissait de dire que je lui devais mon talent! J’ai toujours adoré chanter, mais quand j’ai chanté du gospel, il y a eu un déclic, je me suis rendu compte que le blues, le gospel et le country étaient interreliés et que je les avais dans le sang. »
Kim Adams and the House Cats have been performing in and around Montreal since 2010. After years of successful shows at local venues and private events, they took a Covid-imposed hiatus in 2020, re-emerging in late 2024 with a renewed spark and a refreshed line-up.
Le groupe Kim Adams and the House Cats se produit à Montréal et dans les alentours depuis 2010. Après des années à donner des spectacles à succès dans des salles locales et des événements privés, le groupe a dû faire une pause en 2020 en raison de la COVID. Ils ont
recommencé à se produire en 2024 avec une nouvelle étincelle et une formation actualisée.
The four-year pause brought change: longtime keyboardist, Ted Phillips, and backup vocalist, Vickie Mortensen, stepped away. The band extends heartfelt thanks for their years of musicianship and camaraderie.
La pause de quatre ans a apporté son lot de changements : Ted Phillips, le claviériste de longue date, et la choriste, Vickie Mortensen, ont quitté le groupe. Le groupe les remercie profondément pour toutes ces années de talent musical et de camaraderie.
The newest member of the band, keyboardist Tony Costantini, hails from the Châteauguay Valley. A wizard behind the keys, he brings an authentic blues, country, and gospel flavour to the group’s sound.
Le nouveau membre du groupe, le claviériste Tony Costantini, est originaire de la Vallée de la Châteauguay. Véritable magicien du clavier, il apporte un blues et un country authentiques et une saveur gospel au son du groupe.
Dan Rossiter joins on bass - a long-time musical friend and an even longer friend of Tony’s. The two have been inseparable since high school, and it shows. Dan’s joy onstage is unmistakable; he disappears into the music the moment the groove hits.
Dan Rossiter s’est joint au groupe en tant que bassiste, un ami musicien de longue date et ami de Tony depuis encore plus longtemps. Les deux sont inséparables depuis le secondaire et ça paraît. La joie de Dan sur la scène est indéniable. Il disparaît dans la musique dès que le groove embarque.
Bernard Yeo, on guitar, stealthily slips in from Singapore by way of London, England. This quiet cat’s waters run deep! Years spent as a full-time, gigging musician lend his blues playing a depth and credibility that elevates every tune.
Bernard Yeo, à la guitare, se faufile discrètement depuis Singapour en passant par Londres, en Angleterre. Ce chat tranquille cache bien son jeu! Ses années passées comme musicien à temps plein sur la route, donnent à son blues une profondeur et une authenticité qui rehaussent chaque chanson.
Jeremiah Mitchell anchors the band on drums. A Concordia music graduate with jazz leanings, he’s as versatile as they come. Don’t let his silky brushwork fool you - he can unleash raw, gritty blues just as effortlessly.
Jeremiah Mitchell est le pilier du groupe à la batterie. Diplômé en musique de l’Université Concordia tendant vers le jazz, il est des plus polyvalents. Ne laissez pas son jeu de balais feutré vous berner puisqu’il peut livrer un blues brut et intense avec autant d’aisance.
After a pause, Kim Adams and the House Cats return with fresh energy, a richer repertoire, and the kind of onstage chemistry you simply can’t fake. Expect eclectic song choices, sizzling riffs, and blues delivered straight from the heart!
Après une pause, Kim Adams and the House Cats est de retour avec une nouvelle énergie, un répertoire plus riche et le type de chimie sur scène qu’on ne peut tout simplement pas feindre. Attendez-vous à des chansons éclectiques, des riffs grésillants et un blues qui vient du coeur!
Get ready - whether you’re a die-hard blues devotee or simply looking for a night of unforgettable live music, this band is ready to light up your evening!
Préparez-vous, que vous soyez un adepte de blues pur et dur ou que vous cherchiez simplement à passer une soirée de musique live inoubliable, ce groupe est prêt à enflammer votre soirée!